Oct 21, 2019
4354 Views
0 0

Best Top 100 Inspirational Russian Quotes Sayings & Proverbs 3

Written by

Russian: “Свинья́ везде́ грязь найдёт.” – English: “A pig will find mud anywhere.” – Anonymous
Russian: “Говорит направо, а глядит налево.” – English: “To carry fire in one hand and water in the other.” – Anonymous
Russian: “С милым рай и в шалаше.” – English: “Love in a cottage.” – Anonymous
Russian: “В глаза льстит, а за глаза пакостит” – English: “To carry fire in one hand and water in the other” – Anonymous
Russian: “Все меняется, ничто не исчезает” – English: “Nothing disappears, only changes” – Anonymous
Russian: “Нашла́ коса́ на ка́мень.” – English: “Diamond cut diamond.; You have met your match.” – Anonymous
Russian: “Во́т тебе, ба́бушка, и Ю́рьев де́нь” – English: “What an unpleasant surprise!Anonymous
Russian: “Без отдыха и конь не скачет.” – English: “All work and no play makes Jack a dull boy.”Anonymous
Russian: “Не име́й сто рубле́й, а име́й сто друзе́й.” – English: “A faithful friend is better than gold.” – Anonymous
Russian: “Собака на сене лежит, сама не ест и другим не дает.” – English: “A dog in the manger.” – Anonymous
Russian: “Брюхо сыто, да глаза голодны.” – English: “His eyes are bigger than his belly.”Anonymous
Russian: “Любо́вь зла́, полю́бишь и козла́.” – English: “Love is blind.” – Anonymous
Russian: “От любопы́тства ко́шка сдо́хла.” – English: “Curiosity killed the cat.” – Anonymous
Russian: “Хлеб за брю́хом не хо́дит.” – English: “Bread doesn’t go for belly.” – Anonymous
Russian: “Что у тре́звого на уме́, то у пья́ного на языке́.” – English: “A drunk mans’ words are a sober mans’ thoughts.” – Anonymous
Russian: “Большой секрет — знает весь свет.” – English: “Every barber knows that.” Anonymous
Russian: “Волк в ове́чьей шку́ре” – English: “Wolf in sheep’s clothing” – Anonymous
Russian: “Дай с ногото́к — попро́сит с локото́к.” – English: “Give him an inch and he’ll take a yard.” – Anonymous
Russian: “На всех не угоди́шь” – English: “He who pleased everybody died before he was born.” – Anonymous
Russian: “В каждой шутке есть доля правды” – English: “Many a true word is spoken in jest” – Anonymous
Russian: “Дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой.” – English: “A hedge between friends keeps friendship green.” – Anonymous
Russian: “Собака лает, но не кусает.” – English: “Barking dogs seldom bite.” – Anonymous
Russian: “Ничего святого.” – English: “Nothing is sacred for you.” – Anonymous
Russian: “Слы́шал звон, да не зна́ешь, где он.” – English: “You told it through your hat.” – Anonymous
Russian: “Бе́шеной соба́ке семь вёрст не крюк.” – English: “For a mad dog, seven versts (Russian mile) is not a long detour.” – Anonymous

two beautiful women celebrating christmas in snow weather outside building

Photo by Anton Belitskiy from Pexels

Russian: “В гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше” – English: “There’s no place like home” – ; East or West, home is best” – Anonymous
Russian: “Лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть.” – English: “He that would eat the fruit must climb the tree.; No pain, no gain.” – Anonymous
Russian: “В ти́хом о́муте че́рти во́дятся” – English: “Still waters run deep” – Anonymous
Russian: “Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.” – English: “A bird in the hand is worth two in the bush; Better an egg today than a hen tomorrow.” – Anonymous
Russian: “Соловья́ ба́снями не ко́рмят.” – English: “Fine words butter no parsnips.” – Anonymous
Russian: “Пошёл за ше́рстью, а верну́лся стри́женым.” – English: “If planning revenge, dig two graves” – Anonymous
Russian: “Обе́щанного три го́да ждут.” – English: “Jam tomorrow.” – Anonymous
Russian: “А дело бывало — и коза волка съедала.” – English: “Pigs might fly.” – Anonymous
Russian: “Сы́тый голо́дного не разуме́ет: одному́ суп жи́дкий, друго́му — же́мчуг ме́лкий.” – English: “He thinks that all warm is so.” – Anonymous
Russian: “За одного́ би́того двух неби́тых дают.” – English: “Experience is worth it.” – Anonymous
Russian: “Не зна́я бро́ду, не су́йся в во́ду.” – English: “Wait for the cat to jump.” – Anonymous
Russian: “Не по словам судят, а по делам.” – English: “Actions speak louder than words.” – Anonymous
Russian: “Ба́бушка на́двое сказа́ла.” – English: “No one can know for certain.”Anonymous
Russian: “На зе́ркало не́ча пеня́ть, ко́ли ро́жа крива́.” – English: “” – Anonymous
Russian: “Когда любовь шепчет, разум замолкает.” – English: “When love whispers, the reason shuts up.” – Anonymous
Russian: “У́мные ре́чи прия́тно и слу́шать.” – English: “A clever speech (speaker) is pleasant to listen to.” – Anonymous
Russian: “За́втрак съешь сам, обе́д раздели́ с дру́гом, у́жин отда́й врагу́.” – English: “Breakfast like a king, lunch like a queen and dine like a pauper.” – Anonymous
Russian: “Е́сли бы да кабы́ да во рту росли́ грибы́.” – English: “If ifs and buts were candy and nuts; If ifs and ands were pots and pans, then we would need no tinkers.” – Anonymous
Russian: “Семь вёрст до небе́с, да всё ле́сом.” – English: “To talk a lot of hot air.” – Anonymous
Russian: “Что напи́сано перо́м — не вы́рубить топоро́м.” – English: “Never write what you dare not sign.” – Anonymous
Russian: “Бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник.” – English: “There will be our turn to triumph.” – Anonymous
Russian: “У стра́ха глаза́ велики́.” – English: “Fear has a hundred eyes.” – Anonymous
Russian: “На Бо́га наде́йся, а сам не плоша́й.” – English: “Trust in God, but lock your car.” – Anonymous
Russian: “Чу́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла.” – English: “Guilt betrays itself.” – Anonymous
Russian: “С кем поведёшься, от того́ и наберёшься.” – English: “Those who sleep with dogs will rise with fleas; You are what your friends are.” – Anonymous

looking up in the middle of beautiful skycrapers in daytime cloudy weather

Photo by Mohannad Marashdeh from Pexels

Russian: “В чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят” – English: “When in Rome, do as Romans do” – Anonymous
Russian: “Бедному нужно многое, жадному — всё.” – English: “Poverty is in want of much, avarice of everything.” – Anonymous
Russian: “Всё в руках божьих” – English: “God’s hand is above all” – Anonymous
Russian: “Дурака́ учи́ть — что горбатого лечить.” – English: “To teach a fool is the same as treating a dead men.” – Anonymous
Russian: “Дурака́м зако́н не пи́сан.” – English: “There is no law for fools.” – Anonymous
Russian: “Как ау́кнется — так и откли́кнется.” – English: “Do unto others what you would have them do unto you.” – Anonymous
Russian: “Все, что человеческий разум способен понять и во что он способен поверить – достижимо.” – English: “Whatever the mind of man can conceive and believe, it can achieve.” – Anonymous
Russian: “Новые хозяева — новые законы.” – English: “New lords, new laws.” – Anonymous
Russian: “Дурако́в не се́ют, не жнут, са́ми родя́тся.” – English: “There’s a sucker born every minute.” – Anonymous
Russian: “Денежки в кармане — все друзья с нами.” – English: “He that has a full purse never wanted a friend.” – Anonymous
Russian: “В чужо́м глазу́ сори́нку заме́тно, а в своём — бревна́ не вида́ть” – English: “And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?” – Anonymous
Russian: “Язык без костей: что хочет, то лопочет.” – English: “To loose one’s tongue. (Unruly member.)” – Anonymous
Russian: “Всё гениальное просто” – English: “Genius is simplicity” – Anonymous
Russian: “Кого жизнь ласкает, тот и горя не знает.” – English: “He dances well to whom fortune pipes.” – Anonymous
Russian: “Смерть не спросит, придёт да скосит.” – English: “When the death comes no tricks can help you.” – Anonymous
Russian: “Не мечи́те би́сер пе́ред сви́ньями.” – English: “Don’t cast your pearls before swine.” – Anonymous
Russian: “Не́ было у ба́бы хлопо́т, так купи́ла порося́.” – English: “You’ve asked for trouble.” – Anonymous
Russian: “Оди́н с со́шкой — се́меро с ло́жкой.” – English: “With the cultivator he is alone, but those who eat are many.” – Anonymous
Russian: “У́мная голова́, да дураку́ доста́лась.” – English: “A clever head but given to a fool.” – Anonymous
Russian: “Тону́л — топо́р сули́л, а вы́тащили — и топори́ща не дал.” – English: “He that promised too much means nothing.” – Anonymous
Russian: “Без кота́ мыша́м раздо́лье.” – English: “When the cat is away, the mice will play.”Anonymous
Russian: “Ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит.” – English: “He that will steal a pin will steal a pound.” – Anonymous
Russian: “На вся́кого мудреца́ дово́льно простоты́.” – English: “Homer sometimes nods.” – Anonymous
Russian: “На то и щу́ка в мо́ре, что́бы кара́сь не дрема́л.” – English: “” – Anonymous
Russian: “До́брое бра́тство — лу́чшее бога́тство.” – English: “” – Anonymous

Beautiful romantic day in green space in partially cloudy weather

Photo by Egor Kamelev from Pexels

Russian: “Оди́н сын — не сын, два сы́на — по́лсына, три сы́на — сын.” – English: “” – Anonymous
Russian: “Пу́ганая воро́на со́бственной те́ни бои́тся.” – English: “Once bitten, twice shy” – Anonymous
Russian: “В семье́ не без уро́да” – English: “Every family has its black sheep” – Anonymous
Russian: “С ми́ру по ни́тке – го́лому руба́ха.” – English: “One thread of the world — shirt for a naked.” – Anonymous
Russian: “Ви́дит о́ко, да зуб неймёт” – English: “Eyes watch but cannot take” – ; So near and yet so far” – Anonymous
Russian: “Вся́кому о́вощу своё вре́мя” – English: “Everything is good in its season” – Anonymous
Russian: “Назва́лся гру́здем — полеза́й в ку́зов.” – English: “If you undertook something, do it; If you pledge, don’t hedge.” – Anonymous
Russian: “Христо́с терпе́л и нам веле́л.” – English: “Man was born to trouble.” – Anonymous
Russian: “Закон суров, но это закон.” – English: “The law is hard, but it is law.” – Anonymous
Russian: “Я́годка по я́годке — бу́дет кузово́к.” – English: “erry by berry, a basket will be full.” – Anonymous
Russian: “Есть квас, да не про вас.” – English: “I’ve got kvass, but not for you.” – Anonymous
Russian: “Пе́рвый блин всегда́ ко́мом.” – English: “Things don’t work the first time” – Anonymous
Russian: “Что име́ем — не храни́м, потеря́вши — пла́чем.” – English: “We do not care of what we have, but we cry when it is lost.” – Anonymous
Russian: “Сделал дело – гуляй смело.” – English: “Did the job – go walk boldly.” – Anonymous
Russian: “Готовь сани летом, а телегу зимой.” – English: “While it is fine weather mend your sails.” – Anonymous
Russian: “Голодное брюхо ушей не имеет.” – English: “Hungry bellies have no ears.” – Anonymous
Russian: “Хоть горшко́м назови́, то́лько в пе́чку не ставь.” – English: “Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.” – Anonymous
Russian: “Муж да жена́ — одна́ сатана́.” – English: “Devil’s wife is also a witch.” – Anonymous
Russian: “Говорят — кур доят, а коровы яйца несут.” – English: “Pigs might fly.” – Anonymous
Russian: “Где то́нко — там и рвётся.” – English: “The chain is no stronger than its weakest link.” – Anonymous
Russian: “Ка́пля в мо́ре.” – English: “A drop in the ocean.” – Anonymous
Russian: “Там хорошо́, где нас нет.” – English: “On the other side grass is greener.” – Anonymous
Russian: “Беда́ никогда́ не прихо́дит одна́.” – English: “When it rains, it pours.” – Anonymous
Russian: “Оре́шек не по зуба́м.” – English: “A hard nut to crack” – Anonymous
Russian: “Ху́же нет — ждать да догоня́ть.” – English: “Nothing is worse than waiting or chasing.” – Anonymous

Article Tags:
· · · · · ·
Article Categories:
quotes

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.